Den Zweck einer Synonymik hast du ganz treffend bezeichnet. Ich finde diese für die Stilübungen so nützlich, da du dort die untershciedlichen Bedeutungsnuancen von Wörtern wie hostis, inimicus, adversarius usw. nachschlagen kannst. Das ist für die richtige Wortwahl beim Übersetzen sehr hilfreich.
In den beiden genannten Phraseologien gibt ein keine Übungskapitel. Darin findest du nach Themen sortierte geläufige lateinische Phrasen. Sehr nützlich bei der Formulierung in den Stilübungen.
Den Menge kann ich grundsätzlich natürlich auch empfehlen. Ich habe ihn für meinen Stil-1-Kurs allerdings so gut wie nie gebraucht, dafür hatte immer der Rubenbauer gereicht. Erst jetzt bei Stil 2 nutze ich den Menge häufiger. Aber das kommt natürlich darauf an, wie die Stilkurse bei dir aufgebaut sind und wie der Dozent diese gestaltet. Grundsätzlich ist er zur Anschaffung durchaus zu empfehlen, dann aber auf jeden Fall über die WBG.
Eine viel genutzte lateinische Wortkunde gibt es von Rüdiger Vischer im de Gruyter Verlag. Die habe ich alleridngs noch nie genutzt, weiß aber, dass viele Studenten sie nutzen. Vielleicht kann dazu ja jemand mehr sagen.