von Laptop » Mo 21. Jan 2008, 09:32
laptop omnibus linguae latinae favendis salutem dicit.
Care Pyrrha, es geht hier nicht nur um das Deutsche, despite, malgre, nonostante sind als Präposition allenthalben verbreitet. Mir geht es auch nicht darum eine Sprache der anderen unterzuordnen, ich habe lediglich einen einfachen Vergleich angestellt und dabei festgestellt, daß für die Präposition eine vage Umschreibung herhalten muß (consus hat bereits "in" und "pro" erwähnt). Zu der Defizienz kann ich sagen: als typische Defizienz wird bspw. "avancer" genannt, was man bei uns mit "vorrücken, vorwärtsgehen, vorwärtskommen, aufsteigen, usw." ausdrückt. Es ist auch ganz charakteristisch, daß einem Defizienzen nicht auffallen, wenn man nicht gerade als zweisprachig aufgewachsener gänzlich unbefangen ist.
* Auf vieles kann man auch verzichten, so ist das Wort "Roman" zwar weit verbreitet, dennoch sehr speziell und nicht gerade notwendig zum Funktionieren einer Sprachgemeinschaft.
SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)