Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
tami hat geschrieben:
In a hole in the ground there lived a hobbit.Not a nasty, dirty, wet hole, filled with the ends of worms and an oozy smell, nor yet a dry, bare, sandy hole with nothing in it to sit down on or to eat: it was a hobbit-hole, and that means comfort.
It had a perfectly round door, like a porthole, painted green, with a shiny yellow brass knob in the exact middle.
Singulus annulus ad mittendum sub iugum omnes alteros,
singulus annulus ad vestigandum alteros,
singulus annulus ad congerendum omnes alteros et ad attinendum eos in tenebris
unum anulum
aptum
ad reliquos subigendos investigandos cogendos retinendosque in tenebris
einen Ring,
(der) geeignet (ist)
die Übrigen zu unterjochen, aufzuspüren, zusammenzutreiben und festzuhalten in Finsternis
nine for the mortal men, doomed to die
Nach einer Präposition wie ad muss hier das Gerundivum stehen
Lateinisch ganz kurz und bündig: novem anulos hominibus morti obnoxiis
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 19 Gäste