Sehr geehrter Leser,
bezüglich des folgenden Satzes habe ich an Sie eine kurze Frage:
"tua te manus" inquit "amorque perdidit infelix!"
Meine Übersetzung: "Deine Hand und Deine Liebe haben dich unglücklich zugrunde gerichtet."
Muss man an dieser Stelle "infelix" -wie in meiner Übersetzung- als Adverb auffassen oder als Adjektiv?
Ist es weiterhin richtig, dass hier mit "amor" und "infelix" eine Antithese vorliegt, da sich die beiden Begriffe widersprechen, da "unglücklich" ja nicht zum Wort "Liebe" passt?
Vielen Dank für Ihre Antworten!