Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner
Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
von Gast » Fr 9. Jan 2004, 23:29
eine freundin von mir hat mir ne sms geschickt mit dem inhalt:
"Odi et amo, quare fortasse requiris, nescio sed fieri sentio et excrucior!"
Ich hab schon versucht mir mit einem Wörterbuch zu behelfen, aber da stehen leider die Verlaufsformen nich drin.
Wäre euch echt dankbar wenn ihr mir den Satz übersetzen könntet.
Danke
Christian
-
Gast
-
von Gast » Sa 10. Jan 2004, 00:15
Ich hasse und liebe, warum ich dies mache, fragst du vielleicht. Ich weiß es nicht, aber ich fühle es und werde gequält.
-
Gast
-
von Gast » Sa 10. Jan 2004, 01:24
Super!!! Recht herzlichen Dank!!!
Christian
-
Gast
-
von Hera » Sa 10. Jan 2004, 01:43
Das war wohl so ne besondere Art Liebesbotschaft
LG Hera
-
Hera
-
Zurück zu Übersetzungsforum
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 59 Gäste