Caesicero hat geschrieben:ch hoffe ich gehe euch nicht zu sehr auf die Nerven
Ganz im Gegenteil, solche kritischen "Kundschaft" lieben wir.
Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
Caesicero hat geschrieben:ch hoffe ich gehe euch nicht zu sehr auf die Nerven
Caesicero hat geschrieben:Demnach lieber den Ablativ verwenden? Ich muss zugeben, es tönt schon besser: Te meliorem hominem praesta patre (tuo)Ich nehme an, ohne das Possesivpronomen “tuo” tönt es noch “lateinischer”? Wie steht es um die Wortstellung?
Tiberis hat geschrieben:te hominem praesta patre meliorem !
ille ego qui hat geschrieben: Mein Kopf verkotet sich
ille ego qui hat geschrieben:Ginge theoretisch auch "Praesta te meliorem quam patrem"?
Caesicero hat geschrieben:ob man das Possessivpronomen “tuo” noch ergänzen kann,
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 40 Gäste