Ovid

Für alle Fragen rund um Latein in der Schule und im Alltag

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Ovid

Beitragvon Tin » Do 12. Apr 2007, 21:55

Hallo !
Kann mir jemand weiterhelfen, ich kann "sectare" nicht zuordnen. Ein Satz aus Daedalus und Ikarus.
Der ganze Satz lautet:
Me pennis sectare!
Meine Übersetzung dazu lautet: Begleite mich auf Federn!
Ich habe nur geraten, erklären kann ich es nicht.

:( Tine
Tin
Civis
 
Beiträge: 25
Registriert: Mi 24. Jan 2007, 20:28

Beitragvon Apollonios » Do 12. Apr 2007, 22:29

Das ist ganz richtig übersetzt. sectare ist Imperativ I Sg. zu sector.
Nützlicher Link: http://www.auxilium-online.net - da findest Du Formenanalysen in großer Zahl.
Vale bene.
וָאֹמַר מִי־יִתֶּן־לִּי אֵבֶר כַּיּוֹנָה אָעוּפָה וְאֶשְׁכֹּנָה ׃
et dixi quis dabit mihi pinnas columbae ut volem et requiescam
ps. 55,7
Benutzeravatar
Apollonios
Dictator
 
Beiträge: 1395
Registriert: Mi 28. Feb 2007, 18:34
Wohnort: Berolinum

Beitragvon Latein-Fan » Do 12. Apr 2007, 22:31

sector 1: begleiten, verfolgen


sectare ist Imperativ (=begleite!)


Es grüßt,
Latein-Fan
Multo maxumum bonum patriae, civibus, tibi, liberis, postremo humanae genti pepereris, si studium pecuniae aut sustuleris aut, quoad res feret, minueris. (Sallust in seinem 2. Brief)
Benutzeravatar
Latein-Fan
e-latein Team
 
Beiträge: 708
Registriert: Mi 6. Nov 2002, 16:35
Wohnort:


Zurück zu Lateinforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 53 Gäste