Cicero, de oratore 3, 14, 54

Für alle Fragen rund um Latein in der Schule und im Alltag

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Cicero, de oratore 3, 14, 54

Beitragvon consus » Sa 31. Mär 2007, 19:14

"Vero enim oratori, quae sunt in hominum vita, quandoquidem in ea versatur orator atque ea est ei subiecta materies, omnia quaesita, audita, lecta, disputata, tractata, agitata esse debent"( Cicero, De Oratore, 3, 54)


Salve, Iule!
Zur Anfrage im Forum Lateinische Philologie:
Im oben genannten Satz liegt keine Ellipse vor: Cicero hat nichts "ausgelassen"; auch ein "decet" passt nicht: Wo sollte es denn eingebaut werden? Außerdem heißt es in klassischer Prosa: "decet aliquem" (Akk.) ( = es ziert jemanden = es ziemt sich für jemanden).
Servus.
:)
Benutzeravatar
consus
Pater patriae
 
Beiträge: 14234
Registriert: Do 27. Jul 2006, 18:56
Wohnort: municipium cisrhenanum prope Geldubam situm

Beitragvon Iulus » Sa 31. Mär 2007, 19:54

Salve et tu,Conse!

Dass nach decet in der klass. Prosa ein Akk. folgt wusste ich nicht,aber spontan hatte ich mir etwa (ganz ordentlich ist die Übersetzung nicht) Folgendes als Übersetzung überlegt:

Denn wahrlich ziemt es sich für den Redner,dass alle Dinge,die im Leben der Menschen eine Rolle spielen,denn mit diesem befasst er sich nämlich,und dieses ist die ihm vorliegende Materie,(von ihm) hinterfragt,gehört,gelesen,besprochen,behandelt und bearbeitet werden müssen.
Cives, floreat Europa,
opus magnum vocat vos.
Stellae signa sunt in caelo
aureae, quae iungant nos.
(Ex Hymno Latino Europae)
Benutzeravatar
Iulus
Proconsul
 
Beiträge: 489
Registriert: Mi 14. Sep 2005, 20:56
Wohnort: Nordhessen


Zurück zu Lateinforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 51 Gäste