Guten Abend,
bei dem folgenden Satz bitte ich um Hilfe bzw. Korrektur der Übersetzung:
Wir sind zum Geocachen aufgebrochen.
Profecti sumus ad latebras inveniendas.
1. Wie könnte man Geocaching noch übersetzen?
2. Wenn ich den Satz um die Erklärung mittels Geodaten erweitern möchte, welche Wendung könnte ich benutzen? Evtl.: latebrae punctis coordinatis terrestribus indicatae?
3. Darf ich die Ergänzung in die ad-Konstruktion einfügen, als NS oder als Partizip, oder gar nicht und müsste anders konstruieren?
Vielen Dank im Voraus