Hallo, wie übersetzt man “normal ist DIN-A4!” ins Lateinische?
A: Er steht auf ..., das ist doch nicht normal!
B: Normal ist DIN-A4!
Sinngemäß soll der Spruch bedeuten, daß das Wort “normal” für soziale Belange unpassend ist, weil es sich (ursprünglich) auf etwas wie die Industrienorm DIN-A4 bezieht, bei der ein Blatt dem andern gleicht. Eine Persönlichkeit aber definiert sich über Eigentümlichkeiten. Wer “genormt” ist, der ist keine Persönlichkeit. Die beiden Bedeutungen (normal und genormt) kann man schwer wie in diesem Wortspiel auf einen Nenner bringen. Vielleicht
A: Delectat ..., non est probe, nec recte!
B: Rectus est lapis quadratus!
?