Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
Theo hat geschrieben: zumal Benedikt iubere regelmäßig mit Dativ gebraucht?
Theo hat geschrieben:Wäre "alicui aliquid fieri iubere" falsch?
Um welche Art von Dativ oder Abl. würde es sich handeln, falls "divino" als substantiviertes Adjektiv aufzufassen ist?
Theo hat geschrieben:auf Gott sich beziehend, von Gott herrührend. "tremor divinus", das "göttliche Zittern", ist demnach als von Gott herrührendes Zittern (des Mönchs) vor Gott zu verstehen,
marcus03 hat geschrieben:Meiner Meinung nach ja. So kann man IUBERE keinesfalls konstruieren. Der Befehlsempfänger muss auch
das Subjekt des "aliquid facere" sein. Das schließt ein Passiv wie FIERI aus. Es ist also nur ein Infinitiv, aber kein ACI möglich.
Theo hat geschrieben:Nudus enim dativus quoniam significat alicui aliquid fieri, sive id fiat in commodum, .
Theo hat geschrieben:sondern befiehlt, dass jemandem etwas geschieht. Der ACI liefert hier eine reine Inhaltsangabe.
1. dīvīnus, a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. (divus), I) göttlich, Gott gehörig, ihm zukommend, auf ihn sich beziehend, von ihm herrührend,
Prudentius hat geschrieben:Anders geht der angelsächsische Pragmatismus an die Frage heran: Welche Rolle spielt Gott in dem Sprachspiel der Menschen? Welche menschlichen Denkstrukturen stehen hinter dem Reden von Gott?
Offensichtlich kommt man in der Frage auf diese Weise etwas weiter.
Zurück zu Lateinische Philologie
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 3 Gäste