Salvete,
an besagter Tacitus-Stelle (die Beschreibung des berühmten Philosophentodes des L. Seneca) ist mir folgendes aufgefallen - es spricht Seneca zu seiner Frau Natalis, die es vorzieht, mit ihm zu sterben:
"Sit huius tam fortis exitus constantia penes utrosque par, claritudinis plus in tuo fine."
1.) Wieso steht hier "huius" ? Spricht Seneca hier doch auch zu den um in herumstehenden Leuten? (bezugnehmend auf das "in commune disseruit")
2.) die Bedeutung von "penes" im Sinne von "bei, im Besitz von" findet sich so nicht in meinem Stowasser (im Georges habe ich noch nicht recherchiert). Diese hinsichtlich ihrer Kongruenzkriterien äußerst diffizile Stelle deutet sich mir in folgender Weise: tam fortis exitus, constantia huius, penes utrosque par, ergo gleich bei beiden
Vielleicht noch folgende Anmerkung:
Es kam ja auch Kritik an den zumeist nach dem Vorbild des Sokrates (inwieweit dachte Sokrates wohl durch "Mediengeilheit" an die Zukunft ? Vgl. dazu Plutarch, Cat.min. 68 - 70, Cato stirbt durch Selbstmord) bewusst im Blick auf das Urteil der Nachwelt in Szene gesetzten Selbstmorden. Der sterbende Petron "parodiert" den Philosophentod (Tac. ann. XVI, 19), Tacitus spricht sich auch gegen nutzlose Selbstdarstellung (vgl. dazu Agr. 42,4: in nullum rei publicae usum ambitiosa morte inclaruerunt) aus.
Es grüßt,
Latein-Fan