Lys. 1,47 Ἐγὼ μὲν οὖν, ὦ ἄνδρες, οὐκ ἰδίᾱν ὑπὲρ ἐμαυτοῦ νομίζω ταύτην γενέσθαι τὴν τῑμωρίᾱν, ἀλλ᾽ ὑπὲρ τῆς πόλεως ἁπάσης. Oἱ γὰρ τοιαῦτα πράττοντες ὁρῶντες, οἷα τὰ ἆθλα πρόκειται τῶν τοιούτων ἁμαρτημάτων, ἧττον εἰς τοὺς ἄλλους ἐξαμαρτήσονται, ἐὰν καὶ ὑμᾶς ὁρῶσι τὴν αὐτὴν γνώμην ἔχοντας.
Ich glaube zwar nun, ihr Männer, dass diese Rache keine persönliche in meinem (eigenen) Interesse ist, sondern für die ganze Stadt. Die nämlich, die solches tun, werden, wenn sie sehen, welche "Preise" ausgesetzt sind für solche Verfehlungen, sich weniger gegen die anderen verfehlen, wenn sie sehen, dass auch ihr dieselbe Meinung habt.