Hallo,
konnte Beda noch Griechisch?
Er schreibt: "„Annus magnus est, dum omnia sydera certis cursibus exactis ad locum suum revertu(n)tur, quem sexcentis annis solaribus Iosephus dicit impleri.“ Liber de ratione temporum, Cap. IX - De annis. Quelle: http://digital.ub.uni-duesseldorf.de/ih ... ew/1285805
Josephus schrieb doch griechisch? Kennt jemand die Stelle?
Kann mir grammaticaliter noch jemand verraten,
1. warum da nicht "ad locos suos" oder richtiger "ad sua loca" steht, wo doch sydera Neutr. Pur. ist, und
2. warum Zeno/Georges bei sidus kein Geschlecht einträgt?
Quelle: http://www.zeno.org/Pierer-1857/A/Sidus ... D?hl=sidus