Archipel

Beiträge zu Themen, die in keine andere Kategorie passen

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Archipel

Beitragvon Brakbekl » Do 12. Jan 2012, 20:00

Hallo, Laptop, vielleicht kannst Du uns die Frage beantworten, warum in meinem großen FremdWörterbuch bei Archipel das letzte E auch lang gekennzeichnet ist. Das gr. Meer trägt keineswegs ein langes E. (Passow) und führt das Wort gar nicht, obwohl es so griech. aussieht. Man könnte sonst so schön vom Poeple aus dem Archipel sprechen, wenn dieses lange E nicht wäre.
fide et virtute famam quaere
Benutzeravatar
Brakbekl
Senator
 
Beiträge: 3264
Registriert: Sa 18. Aug 2007, 15:07

Re: Archipel

Beitragvon Tiberis » Fr 13. Jan 2012, 01:04

die frage ist zwar nicht an mich gerichtet, ich erlaube mir dennoch zu antworten. :D
nachdem archipelagos (αρχιπελαγος) im grch. kurzes e hat, sollte man dieses e auch im deutschen kurz sprechen; offenbar geschieht es gemeinhin nicht so - möglicherweise unter dem einfluss von wörtern auf -pol (z.b. monopol), da bin ich mir aber nicht sicher.
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11882
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: Archipel

Beitragvon Laptop » Fr 13. Jan 2012, 02:38

Brakbekl, danke für den Hinweis. Ich habe das Wort aufgenommen in meine Liste derjenigen Fremdwörter, die im dt. eine vom Ursprungswort zweifelhaft abweichende Aussprache haben (gelängt, gekürzt, od. auf der falschen Silbe betont). Du hast die Frage an mich gerichtet, da du weißt, daß ich dahingehend dokumentiere. Archipel scheint mir allerdings kein ernst zu nehmendes gr. Wort zu sein, da ich keine klass. Belege finde. Insofern kann man da schlecht sagen „Aussprache weicht auf fragwürdige Weise vom Original ab“. Der gleiche Fall bei „Parameter“ (*παράμετρον gibt es nicht).
SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)
Benutzeravatar
Laptop
Augustus
 
Beiträge: 5737
Registriert: Sa 12. Mai 2007, 03:38

Re: Archipel

Beitragvon Brakbekl » Fr 13. Jan 2012, 09:36

Laptop hat geschrieben:Brakbekl, danke für den Hinweis. Ich habe das Wort aufgenommen in meine Liste derjenigen Fremdwörter, die im dt. eine vom Ursprungswort zweifelhaft abweichende Aussprache haben (gelängt, gekürzt, od. auf der falschen Silbe betont). Du hast die Frage an mich gerichtet, da du weißt, daß ich dahingehend dokumentiere. Archipel scheint mir allerdings kein ernst zu nehmendes gr. Wort zu sein, da ich keine klass. Belege finde. Insofern kann man da schlecht sagen „Aussprache weicht auf fragwürdige Weise vom Original ab“. Der gleiche Fall bei „Parameter“ (*παράμετρον gibt es nicht).


ich nehme an, Laptop, PretÄritum und Para-leelogramm finden sich schon in Deiner Liste....
fide et virtute famam quaere
Benutzeravatar
Brakbekl
Senator
 
Beiträge: 3264
Registriert: Sa 18. Aug 2007, 15:07

Re: Archipel

Beitragvon consus » Fr 13. Jan 2012, 13:27

ich wage einmal zu vermuten, dass die deutsche Aussprache durch das französische l'archipèle bzw. l'archipel beeinflusst wurde.
Benutzeravatar
consus
Pater patriae
 
Beiträge: 14234
Registriert: Do 27. Jul 2006, 18:56
Wohnort: municipium cisrhenanum prope Geldubam situm

Re: Archipel

Beitragvon consus » Fr 13. Jan 2012, 13:44

Laptop hat geschrieben:.... Archipel scheint mir allerdings kein ernst zu nehmendes gr. Wort zu sein, da ich keine klass. Belege finde. .
Da wäre ich doch etwas vorsichtiger mit einer solchen Bemerkung; denn immerhin gibt es diese Vokabel, allerdings nicht in der uns vertrauten gekürzten Form, im heutigen Griechisch, also in einer Sprache, die wohl auch Respekt verdient hat: το αρχιπέλαγος.
Benutzeravatar
consus
Pater patriae
 
Beiträge: 14234
Registriert: Do 27. Jul 2006, 18:56
Wohnort: municipium cisrhenanum prope Geldubam situm

Re: Archipel

Beitragvon Brakbekl » Fr 13. Jan 2012, 14:45

consus hat geschrieben:
Laptop hat geschrieben:.... Archipel scheint mir allerdings kein ernst zu nehmendes gr. Wort zu sein, da ich keine klass. Belege finde. .
Da wäre ich doch etwas vorsichtiger mit einer solchen Bemerkung; denn immerhin gibt es diese Vokabel, allerdings nicht in der uns vertrauten gekürzten Form, im heutigen Griechisch, also in einer Sprache, die wohl auch Respekt verdient hat: το αρχιπέλαγος.


Ist denn der Passow nicht vollständig? Dort steht zwischen Archipirat und Archiplan nichts. Im heutigen Griechisch ist da evntll eine Entlehnung. Vllt ist es ja auch eine byzant. Bildung?
fide et virtute famam quaere
Benutzeravatar
Brakbekl
Senator
 
Beiträge: 3264
Registriert: Sa 18. Aug 2007, 15:07


Zurück zu Sonstige Diskussionen



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 55 Gäste