Grammatik von Port-Royal.

Beiträge zu Themen, die in keine andere Kategorie passen

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Grammatik von Port-Royal.

Beitragvon Laptop » Do 29. Dez 2011, 17:00

Gab es die Grammatik von Port-Royal jemals in deutscher Fassung?
SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)
Benutzeravatar
Laptop
Augustus
 
Beiträge: 5737
Registriert: Sa 12. Mai 2007, 03:38

Re: Grammatik von Port-Royal.

Beitragvon Merkur » Do 29. Dez 2011, 17:35

übers. von Christos Axelos Darmstadt: WBG 1972.

Vorher wohl nicht.
Merkur
Censor
 
Beiträge: 681
Registriert: Do 27. Dez 2007, 22:37
Wohnort: Monachii

Re: Grammatik von Port-Royal.

Beitragvon Laptop » Fr 30. Dez 2011, 04:20

Danke! Was ich nicht verstehe, die en. Wikip. schreibt:
Lancelot was the author of Nouvelle méthode pour apprendre la langue latine (New Method of Learning Latin, 1644); of Nouvelle méthode pour apprendre la langue grecque (New Method of Learning Greek, 1655); of Jardin des racines grecques (Garden of the Greek Roots, 1660); of Grammaire générale et raisonnée (General and Rational Grammar, 1667); and, with Antoine Arnauld, of the Port-Royal Grammar (1660).
Sind die beiden blau markierten Werke nicht identisch?
SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)
Benutzeravatar
Laptop
Augustus
 
Beiträge: 5737
Registriert: Sa 12. Mai 2007, 03:38

Re: Grammatik von Port-Royal.

Beitragvon Merkur » Fr 30. Dez 2011, 09:14

ich kenne mich nicht wirklich aus; oberflächlich betrachtet scheinen mir die beiden aber identisch, ja.
Merkur
Censor
 
Beiträge: 681
Registriert: Do 27. Dez 2007, 22:37
Wohnort: Monachii

Re: Grammatik von Port-Royal.

Beitragvon Medicus domesticus » Fr 30. Dez 2011, 10:28

Die Übersetzung von Christos Axelos ist von einem anderen Werk: Die Logik oder die Kunst des Denkens (La Logique ou L’Art de penser) WBG 1972 (letzte Auflage 2005, noch erhältlich)
als Pendant zur Grammatik, erschienen 1662.
Die Grammatik von Port Royal ist 1660 erschienen. Eine deutsche Übersetzung habe ich nicht gefunden, es gibt aber eine englische.
Siehe auch ppt-Datei als Vortrag:
uk-online.uni-koeln.de/remarks/d5487/rm2174229.ppt

Das ist das, was man übers Internet findet. :pc:
Medicus domesticus
Dominus
 
Beiträge: 7287
Registriert: Di 9. Dez 2008, 11:07

Re: Grammatik von Port-Royal.

Beitragvon Laptop » Fr 30. Dez 2011, 10:40

@medicus Danke für den Hinweis (auch die .ppt ist hilfreich!). In der Tat ist die Logik ein andres Werk. Dann bleibt weiterhin die Frage nach der dt. Übersetzung zur Grammatik. Kann es sein, daß ein so einflußreiches Buch unübersetzt ins Deutsche blieb?
SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)
Benutzeravatar
Laptop
Augustus
 
Beiträge: 5737
Registriert: Sa 12. Mai 2007, 03:38


Zurück zu Sonstige Diskussionen



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 21 Gäste