von Laptop » So 30. Okt 2011, 04:42
Hallo. Was hat sich der Autor denn hiermit gedacht.
http://books.google.com/books?id=TtFBAA ... &q&f=false Wozu der Aufwand der Interlinearübersetzung, wenn sie nicht an den Originaltext gefügt ist, sondern separat im hinteren Teil des Buches? Das tritt die Idee Hamiltons ja sozusagen mit Füßen.
SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)