Ἐὰν δέ τις φῇ τά τε τῶν Χρῑστιᾱνῶν καὶ τῶν Ἰουδαίων τῑμᾱσθαι πρὸ (cf. Lindemann § 92c) τοῦ σέβειν (cf. Pl. Lg. 777d) *πλανητοειδῆ (cf. Zinsmeister § 77) λίθον ἀπὸ (cf. X. Oec. 1,8) τοῦ οὐρανοῦ ἐπ᾽ Ἀραβίᾱς καταπεπτωκυῖαν, (cf. X. Cyr. 4,5,54) οὐ δὲ συνίησιν οὔτε ῥωμαϊστὶ οὔτε ἑλληνιστὶ οὔτε ἑβραϊστί, ὀνειδιῶ, ὅτι τὰ πλείστου ἄξια περὶ ἐλαχίστου ποιεῖται, τὰ δὲ φαυλότερα – τὸ γὰρ *ποδοσφαιροπαιδιὰς (cf. Zinsmeister § 37) *τηλεθεᾶσθαι καὶ τὸ *ζῡθοποτάζειν καὶ τὸ βάλλειν *οἰστίσκους ἐπὶ (cf. X. Cyr. 1,4,8) κυκλικὴν πλάκα (cf. Zinsmeister § 47) ἐκ (cf. Lindemann § 60) τοῦ τοίχου κρεμαμένην – περὶ πλείονος.
(nach Pl. Ap. 29e - 30a)
Wenn aber einer zwar behaupten sollte, er ziehe die christlich-jüdische Kultur der Anbetung eines vom Himmel auf Arabien herabgefallenen Asteroiden vor, aber nicht Latein und nicht Griechisch und nicht Hebräisch versteht, dann werde ich ihm Vorwürfe machen, weil er das Wertvolleste am Geringsten achtet, das Schlechtere aber – nämlich Fußball (im Fernsehen) gucken, Bier trinken und kleine Pfeile auf eine an der Wand hängende Scheibe werfen (darten) – höher schätzt.