Xen. Anab. 1.7.10

Für alle Fragen rund um Griechisch in der Schule und im Alltag

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Xen. Anab. 1.7.10

Beitragvon Glis » Do 29. Mai 2014, 23:52

Hallo allerseits,
folgende Stelle:

ἐνταῦθα δὴ ἐν τῇ ἐξοπλισίᾳ ἀριθμὸς ἐγένετο τῶν μὲν Ἑλλήνων ἀσπὶς μυρία καὶ τετρακοσία, πελτασταὶ δὲ δισχίλιοι καὶ πεντακόσιοι, τῶν δὲ μετὰ Κύρου βαρβάρων δέκα μυριάδες καὶ ἅρματα δρεπανηφόρα ἀμφὶ τὰ εἴκοσι.

Mein Versuch:
Dort bei der Waffenschau also ergab sich für die Griechen eine Anzahl von zehntausendvierhundert Hopliten und zweitausendfünfhundert Peltasten, für Kyros' Perser einhunderttausend Mann und ungefähr zwanzig Sichelwagen.

Meine Frage: ἀσπὶς (eigentlich: Schild) kann laut Gemoll auch als "Hoplit" verstanden werden. Warum steht das Wort hier im Nominativ Sing., wo das direkt folgende πελτασταὶ - wie zu erwarten - doch Nom. Pl. ist? Handelt es sich vielleicht um eine Art Kollektivum?

Salvete!
Gl.
Benutzeravatar
Glis
Consul
 
Beiträge: 298
Registriert: Sa 22. Dez 2012, 00:22
Wohnort: Nida

Re: Xen. Anab. 1.7.10

Beitragvon Roxane » Fr 30. Mai 2014, 08:37

Hallo Glis,


im Wörterheft zu Xenophon findet sich für ἀσπις die Bedeutung <Schild>, für ἀσπις μυρία <10000 Hopliten>.
Im Aschendorff-Kommentar findest du ἀσπις = (ἀσπιδοφόροι) ὁπλῖται.

Gruß
Roxane
Roxane
Censor
 
Beiträge: 690
Registriert: Fr 4. Jan 2013, 14:27

Re: Xen. Anab. 1.7.10

Beitragvon Glis » Fr 30. Mai 2014, 09:37

Hallo Roxane,
danke für den Hinweis. Mein Kommentarband war ja monatelang verschwunden. Gerade gestern ist er in der Sofaritze wieder aufgetaucht! Ich habe ihn aber nicht allzu sehr vermisst.
Ahoi!
Gl.
Benutzeravatar
Glis
Consul
 
Beiträge: 298
Registriert: Sa 22. Dez 2012, 00:22
Wohnort: Nida

Re: Xen. Anab. 1.7.10

Beitragvon Roxane » Fr 30. Mai 2014, 11:45

Siehe auch Kühner: § 347 a)


"Die Singularform hat zuweilen kollektiven Sinn und vertritt die Stelle der Pluralform.
..... in der Prosa: Hdt. 5, 30 ὀκτακισχιλίη ἀσπίς, vgl. X. A. 1.7.10"


Hier noch einiges an Xenophon-Lektüre. Wollte ich dir neulich schon schicken, habe ich aber vergessen vor lauter Aufregung...

http://www.kriegsreisende.de/antike/anabasis.htm
https://www.google.com/search?q=Stoll+T ... untu&hl=de
https://www.google.com/search?q=Marion+ ... untu&hl=de
Roxane
Censor
 
Beiträge: 690
Registriert: Fr 4. Jan 2013, 14:27

Re: Xen. Anab. 1.7.10

Beitragvon Prudentius » Sa 31. Mai 2014, 07:31

Metonymie kann man es nennen, Bedeutungsverschiebung, so wie wir auch von "Speerspitze" reden, oder von Sirenen, den homerischen Sängerinnen; Bedeutungen gehen eben manchmal auf Wanderschaft :-D .
Prudentius
Senator
 
Beiträge: 3577
Registriert: Di 24. Mai 2011, 17:01


Zurück zu Griechischforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 24 Gäste