Hallo allerseits,
folgende Stelle:
ἐνταῦθα δὴ ἐν τῇ ἐξοπλισίᾳ ἀριθμὸς ἐγένετο τῶν μὲν Ἑλλήνων ἀσπὶς μυρία καὶ τετρακοσία, πελτασταὶ δὲ δισχίλιοι καὶ πεντακόσιοι, τῶν δὲ μετὰ Κύρου βαρβάρων δέκα μυριάδες καὶ ἅρματα δρεπανηφόρα ἀμφὶ τὰ εἴκοσι.
Mein Versuch:
Dort bei der Waffenschau also ergab sich für die Griechen eine Anzahl von zehntausendvierhundert Hopliten und zweitausendfünfhundert Peltasten, für Kyros' Perser einhunderttausend Mann und ungefähr zwanzig Sichelwagen.
Meine Frage: ἀσπὶς (eigentlich: Schild) kann laut Gemoll auch als "Hoplit" verstanden werden. Warum steht das Wort hier im Nominativ Sing., wo das direkt folgende πελτασταὶ - wie zu erwarten - doch Nom. Pl. ist? Handelt es sich vielleicht um eine Art Kollektivum?
Salvete!
Gl.